• El día de Acción de Gracias o Thanksgiving se celebra cada año en Estados Unidos y Canadá. Sin embargo, ambos países lo hacen en diferentes fechas: el cuarto jueves de noviembre en Estados Unidos y el segundo lunes de octubre en Canadá.
  • El principal motivo de celebración de Thanksgiving es dar las gracias, originalmente por la cosecha obtenida, mediante una copiosa comida compartida en familia.
  • Esta festividad se celebró por primera vez en el año 1621, cuando los colonos ingleses recién llegados a Norteamérica invitaron a los indios wampanoag a cenar con ellos, como muestra de agradecimiento por haberles ayudado con las técnicas de caza y cultivo.

  • Abraham Lincoln proclamó Acción de Gracias como día festivo en el año 1863, aunque no se hizo oficial ante el Congreso hasta 1941, bajo el mandato de Roosevelt.
  • El menú principal de esta fiesta incluye el famoso pavo al horno, servido con su propia salsa y acompañado por salsa de arándanos, verduras y puré de patatas. Como colofón al banquete no puede faltar la popular tarta de calabaza o pumpking pie y otra variedad de postres, como la tarta de nuez o el pastel de manzana.

  • Otras tradiciones del día de Acción de Gracias incluyen ver en familia el famoso desfile organizado por los grandes almacenes Macy’s, tradición que se remonta a 1927. En el desfile se pueden ver personajes famosos y globos gigantes, así como unas preciosas carrozas decoradas con esmero.

  • Cada año se celebra la víspera de Acción de Gracias la turkey pardoning ceremony o ceremonia nacional de perdón del pavo de Acción de Gracias. En este acto, el Presidente de los EEUU escoge un pavo al que deciden indultar y así evitar su muerte. Esta tradición se hizo oficial en 1989 bajo el mandato de George H.W. Bush.
  • En los últimos años, además de celebrar Acción de Gracias o Thanksgiving, los jóvenes estadounidenses han puesto de moda una nueva tradición: la celebración del Friendsgiving, que consiste en reproducir la misma cena, pero con amigos en lugar de familia. Eso sí, suele celebrarse en una fecha distinta, normalmente antes de Acción de Gracias, para así reservar el gran día para la familia.

  • Por último, ¿sabíais que en inglés la palabra turkey se utiliza para referirse a “pavo” y también a “Turquía”? Esto es debido a que, originalmente, los pavos eran importados a EEUU por comerciantes turcos.

Esperemos que hayáis disfrutado de estas curiosidades y ya sabéis, si os animáis a preparar la cena de Acción de Gracias, ¡no olvidéis el pavo!

 

La fiebre por Game of thrones es imparable y hace que los lunes sean menos lunes por ser el día de estreno europeo de los nuevos capítulos de la serie.

«Dracarys!» «Fuego de dragón!»
“Kesy tubi jemot dāervi tepan” «Hoy les doy la libertad»
«Valar Morghulis!» «Todos los hombres deben morir!»
«Valar Dohaeris» «Todos los hombres deben servir!»

Hay quienes nunca escucharon estas frases y quienes se las saben de memoria. Si las conoces, ¡enhorabuena! Eres un verdadero fan de la serie y sabes que se trata de uno de los idiomas ficticios de la serie: el Alto Valyrio, lenguaje de Valyria.

Ahora que la serie está a punto de llegar a su fin, se observan con lupa cada pequeño detalle de la serie, incluidos los idiomas y es en este contexto que los cursos para aprender Valyrio se han disparado. Actualmente se calcula que un poco más de un millón de personas se están formando en este idioma que no se habla en ninguna parte del mundo. Para los más fans representa todo un logro.

¿CÓMO NACE EL VALYRIO?

Aunque puede parecer surrealista, todas las líneas de la serie habladas en valyrio son gramaticalmente correctas gracias a la obra de David J. Peterson. Este famoso lingüista es el autor de más de 50 idiomas ficticios principalmente para la televisión y el cine y creó el Valyrio como un lenguaje real con gramática y reglas. El idioma cuenta a día de hoy con algo más de 2.000 palabras oficiales. El autor George RR Martin incluyó un puñado de ellas en sus libros Canción de hielo y de fuego.

APRENDE A HABLAR ALTO VALYRIO

La tecnología e Internet se unen para satisfacer la demanda en la aplicación Duolingo que permite aprender este idioma a través de frases, expresiones y traducciones de las mismas y eso, a pesar de tener una gramática algo desconocida aunque sí se sabe que el sistema de escritura incluye glifos.

Si queréis ir más lejos, os presentamos a Dani e idiomas y a su canal YouTube para aprender idiomas antiguos:

En la actualidad, el Valyrio ya ha entrado a formar parte de la forma habitual de expresarse de muchas personas. En Reino Unido, la cantidad de personas que lo estudia, unos cien mil,  supera al de habitantes que se interesan por algunas lenguas tradicionales como el escocés gaélico.

¿Y tú, te animarías?

 

 

 

 

 

 

Hoy, 23 de abril, es el Día Internacional del Libro y no se nos ocurre día mejor para sugeriros algunas lecturas para los más pequeños de la casa. Es importante que desde niños se inicien en el mundo de la lectura y que lo hagan en diferentes idiomas solo aporta beneficios para el día de mañana. Así que, en memoria de Cervantes, Shakespeare y Garcilaso de la Vega, escritores por los que se conmemora este día, ¡sigue leyendo!

 

  • LECTURAS EN INGLÉS:

Spot 

Spot nació de manos de Eric Hill en 1980. Fue un innovador del formato de los libros infantiles por introducir solapas en ellos, lo que permite que los lectores más jóvenes puedan interactuar con el libro y hacer de la lectura un momento divertido.

Spot es un entrañable cachorro de perro con el que los más pequeños podrán vivir una y mil aventuras: de vacaciones, de fiesta de cumpleaños, cocinando o visitando una granja, entre otras.

Es una colección de libros de cuentos que, a través de un lenguaje sencillo y llamativas ilustraciones, transmiten valores importantes como los buenos modales y la amistad.

Dear Zoo

Escrito por el autor de origen escocés Rod Campbell, se publicó por primera vez en 1982, aunque ha sido reeditado recientemente con motivo de su 35 aniversario.

La trama de esta historia es la de un niño pequeño que decide escribirle una carta al zoo para que le envíen una mascota y, ante esta petición, le envían una serie de animales para satisfacer su deseo, aunque quizás no sean los más adecuados para ser su mascota.

Este cuento llama la atención de los niños más pequeños por ser un libro muy manipulativo, ya que se tendrán que levantar las solapas y pulsar los botones para descubrir qué animal ha sido enviado en cada ocasión. Esta divertida historia de redacción sencilla, será sin lugar a dudas uno de sus preferidos.

The Very Hungry Caterpillar

Es un cuento escrito e ilustrado por Eric Carle en 1969 y es considerado un estandarte de la literatura infantil americana.

Trata sobre una oruga muy hambrienta a quién le encanta comer. A lo largo de los días de la semana, la oruga nos hace partícipes de todo lo que come y de su metamorfosis hasta convertirse en una hermosa mariposa.

Se trata de un libro de temas educativos, como los hábitos alimenticios o el ciclo de la vida, lenguaje sencillo y bellas ilustraciones que hacen que sea uno de los cuentos de cabecera de los niños generación tras generación.

Harry the Dirty Dog

Escrito por Gene Zion e ilustrado por Margaret Bloy Graham data de 1956. En el año 2007 fue considerado como uno de los cien libros para niños de los docentes por parte de la National Education Association.

Harry es un perro de familia blanco con manchas negras que odia bañarse. Un buen día para evitar el momento del baño huye de su casa. Tras pasar todo el día trasteando y ensuciándose vuelve a casa y su familia no es capaz de reconocerlo, pero él se las ingeniará para que puedan llegar a hacerlo.

Este cuento ágil y de ilustraciones expresivas es muy útil para que los niños aprendan de forma divertida y dinámica la importancia de los hábitos de higiene

The Story of Ferdinand

Este cuento es la obra maestra del autor estadounidense Munro Leaf y Robert Lawson es el encargado de las ilustraciones. Escrita en 1936 ha pasado de generación en generación convirtiéndose en uno de los mejores clásicos infantiles de la cultura americana.

Ferdinand es un toro atípico al que le gusta llevar una vida tranquila, oler las flores o disfrutar de la simple sombra de un árbol en lugar de estar corriendo o compitiendo con el resto de toros. Todo cambiará cuando este ejemplar es elegido para participar en una corrida de toros donde tendrá que mostrar su fuerza y agresividad.

Con un lenguaje fluido, representa valores tan importantes como la libertad, la tolerancia, la individualidad, la resistencia y la oposición a la violencia. Ha sido objeto de adaptación al cine, entre las que destaca el largometraje de animación “Ferdinand” de la 20th Century Fox Animation.

 

  • LECTURAS EN FRANCÉS:

Le Petit Nicolas

Escrito por el autor René Goscinny e ilustrado por Jean Jacques Sempé, esta obra nació en 1959.

Todos los libros de esta saga son colecciones de cuentos cortos protagonizados y narrados por Nicolás, un niño travieso de unos siete años de origen francés, que cuenta las aventuras que vive con sus amigos de forma cotidiana.

El valor de la amistad, el respeto y el amor a la familia son algunos de los valores que se desprenden de sus líneas. Con un lenguaje infantil y humorístico, Nicolás nos describe de forma ingenua su percepción del mundo, el cual no siempre entiende, lo que hace que los niños se envuelvan en sus historias de forma inmediata, gracias también a las descriptivas ilustraciones que acompañan el texto.

Tom-Tom y Nana

Tom-Tom y Nana nació como una tira cómica, obra de la escritora Jacqueline Cohen y la artista Bernadette Després publicada a partir de 1977.

Los protagonistas de la trama son dos niños conocidos por su mal comportamiento. Viven con sus padres, dueños del restaurante «À la Bonne Fourchette», los cuales se ven en verdaderos apuros para atender a sus clientes cuando Tom-Tom y Nana están cerca, debido a sus múltiples travesuras.

Con un lenguaje fluido y gracias a sus características ilustraciones, las aventuras de estos hermanos serán muy atractivas para los niños de mediana edad.

Petit Ours Brun

Petit Ours Brun es obra de la ilustradora Danièle Bour y los guiones son escritos por varios autores entre los que destacan Marie Aubinais. Sus primeras publicaciones datan de 1975.

Los cuentos de esta colección tratan de un pequeño oso pardo, curioso, entrañable y un poco bromista, que vive en el campo con su padre y su madre, los cuales le enseñan y explican el mundo que les rodea.

Como particularidad, existen distintas colecciones de este personaje dirigidas a niños de diferentes edades: bebés, niños hasta tres años y niños de tres a seis años, cada cual con distinto formato para que sean atractivos a cada grupo de lectores. Además, también ha sido objeto de adaptación para la pequeña pantalla.

Astérix et Obélix

Astérix et Obélix es un cómic narrado por René Goscinny  e ilustrado por Albert Uderzo, aparecido por primera vez en 1959 en la revista Pilote.

La trama nos sitúa en el año 50 a.C. en una aldea ficticia de la Galicia que no ha sido conquistada por Julio César. Sus habitantes, liderados por Astérix y Obélix, son capaces de resistir al ataque de los romanos gracias a una poción mágica preparada por el druida del poblado Panorámix que les otorga una fuerza excepcional.

La clave del éxito de estos libros es que contiene elementos cómicos para lectores de muy distintas edades, por lo que termina siendo un cómic atemporal que hace que perdure a lo largo del tiempo. Además, sus adaptaciones tanto en el cine como en la televisión son múltiples, por lo que raro es la persona que no conoce a estos peculiares personajes.

Le Petit Prince

Le Petit Prince es considerado uno de los mejores libros del siglo XX, siendo la obra en francés más leída y traducida. Publicada en 1943 fue escrita e ilustrada con acuarelas por Antoine de Saint-Exupéry.

Narra como un aviador, que se encuentra en medio del Desierto del Sahara debido a la avería de su avión, conoce a un pequeño príncipe de otro planeta. A lo largo del relato, se revelan las conversaciones entre ambos donde se refleja la sabiduría de los niños y como esa esencia se pierde conforme las personas crecen y se hacen adultos.

A pesar de ser un libro considerado de literatura infantil por la forma en la que está escrito y por la utilización de las moralejas para transmitir valores y enseñanzas de vida, en realidad la magia del Principito es que está dirigido para el niño que todos llevamos dentro.

Si alguno de estos títulos ha llamado tu atención, no dudes en hacerte con él y disfrutarlos porque como decía Emily Dickinson: «para viajar lejos, no hay mejor nave que un libro”.

 

Queridos lectores, el carnaval ha llegado a la velocidad de la luz para que lo disfrutemos en todo su esplendor. Es época de disfraces, música y diversión, además de comer muchas filloas y orejas. Esta festividad se celebra de forma diferente en muchos lugares del mundo, por lo que hoy os proponemos un viaje por los carnavales más característicos.

¿Os animáis a descubrirlos?

 

Rio de Janeiro

Los carnavales son el evento anual más importante de Río de Janeiro. Por todos son conocidos los desfiles del Sambódromo donde las escuelas de Samba compiten por ser la ganadora y así ver reconocido el trabajo de todo un año. Sin embargo, el carnaval carioca es mucho más. En los barrios se forman los denominados blocos que son agrupaciones que organizan desfiles callejeros a los que se puede unir cualquiera, disfrazado o no, y vivir el carnaval brasileño desde dentro.

 

Venecia

Probablemente en Venecia se celebra el carnaval más elegante y elitista del mundo. Aunque las máscaras son las verdaderas protagonistas, los trajes inspirados en el siglo XVII, bordados a mano y llenos de detalles, son también muy característicos. El carnaval comienza con el tradicional vuelo del ángel en el que una persona vestida de ángel desciende desde el campanil de San Marcos tirando confeti y regalos a los allí presentes. Si tienes la oportunidad de ir a uno de los Bailes de Máscaras que se celebran en estas fechas, no tengas duda de que será una experiencia única.

 

Dunkerque

El carnaval de Dunkerque es uno de los más famosos de Francia. Se caracteriza porque el objetivo es que, durante el desfile, tanto los habitantes de la ciudad como los turistas, se disfracen con cualquier cosa y se unan, bailando y cantando, y haciendo paradas en el camino para comer y beber. Quizás, lo más llamativo de este carnaval sea la tradición de llevar un paraguas como parte del disfraz, gesto que imita a los antiguos campesinos que acudían a la fiesta con ellos.

 

Notting Hill

En una fecha totalmente distinta, en agosto, se celebra el carnaval de Notting Hill. Surgió como un festejo de las comunidades caribeñas y se ha transformado en el carnaval callejero más grande de Europa. Con un recorrido de 20 kilómetros se caracteriza por la música caribeña y por comparsas y carrozas llenas de bailarines con trajes espectaculares. Julia Roberts y Hugh Grant dieron a conocer este festejo con la película llamada como este barrio londinense.

 

España

                                

En España tenemos celebraciones del carnaval para todos los gustos: Tenerife con sus espectaculares desfiles, Cádiz a ritmo de chirigota o el tradicional Entroido de Laza, Verín e Xinzo de Limia con los peliqueiros como protagonistas.

Lo que está claro es que el Carnaval es sinónimo de fiesta por lo que os animamos a que disfrutéis de esta última noche al ritmo de la canción que mejor define estas fechas. Seguro que ya sabéis de cuál hablamos ;)

¡Feliz Carnaval!

 

 

 

 

Este icono del cómic francobelga, joven reportero que iba a recorrer el mundo en sus viñetas para entretener los jóvenes lectores europeos, cumplió este pasado mes de enero noventa años. El 10 de enero de 1929 marcó el comienzo de la leyenda cuando se publicó la primera obra «Tintín en el país de los soviets». El mundo estaba en constante cambio y había que contarlo.

En este contexto de preguerras donde los reporteros aterrizaban en todos los rincones de Occidente para cubrir eventos. Hergé (Georges Prosper Remi) se inventó a Tintin y a sus amigos : le capitaine Haddock, le chien Milou, le professeur Tournesol (profesor Tornasol) y los peculiares Dupont et Dupond (Hernández y Fernández). En 90 años, Tintín ha conquistado a millones de lectores y ha sido traducido en más de cien países.

Para celebrar este aniversario, France Culture nos ofrece una adaptación audio de algunos de sus álbumes, incluido Le lotus bleu (el lotus azul), fruto de la cooperación entre France Culture, la Comédie-Française y Moulinsart que os invitamos a descubrir en francés a continuación :

 

Les aventures de Tintin : Le Lotus bleu 

Click en las imágenes para acceder al Podcast

1) Tintin chez le Maharadjah de Rawhajpoutala (1/5)

«Tintin réside toujours dans le palais du Maharadjah de Rawhajpoutalah, qui l’avait aidé à démanteler une puissante organisation de trafiquants d’opium dans Les Cigares du Pharaon. Il reçoit la visite d’un mystérieux Chinois l’enjoignant à se rendre à Shanghai»Tintin entre dans la fumerie d'opium "Le Lotus bleu"

2) Tintin entre les griffes de Mitsuhirato (2/5)

«En route vers les Indes, Tintin est kidnappé et ramené en Chine par les hommes de M. Wang. Celui-ci, membre de la Société secrète des fils du dragon, a révélé à Tintin que Mitsuhirato était à la fois un espion japonais et un trafiquant d’opium. Tintin accepte de les aider»

Tintin et le Lotus bleu

3) Tintin est condamné à mort (3/5)

 

Tintin et le Lotus bleu

 

4) Tintin rencontre Tchang (4/5)

«Bravant les éléments, Tintin a décidé de se rendre dans la petite ville de Hou-Kou pour retrouver le professeur Fan Se-Yang. Sur le chemin, il a sauvé de la noyade un jeune chinois orphelin appelé Tchang»

Tchang, dans Le Lotus bleu

 

5) Tintin retrouve le professeur Fan Se-Yeng (5/5)

Tintin et le Lotus bleu

Recuerda que puedes escuchar los podcasts en diferentes dispositivos móviles.  Por ello, te animamos a que escuches los podcasts mientras haces ejercicio por las mañanas, desayunas, vas en transporte público, esperas en la sala del médico, haces cola en el supermercado o en cualquier momento que no exija mucha concentración. Representan un medio estrella para aprender idiomas y aunque no entiendas exactamente todo ¡no pasa nada!, lo importante es hacer el esfuerzo para progresar.

Bonne écoute!

 

❤ Hoy es un día un tanto controvertido, pero especial.🌹 Por un lado, el día de los Enamorados tiene muchos detractores, que consideran su celebración un recurso meramente comercial: ¡Un día perfecto para que los comerciantes aumenten sus ventas! Pero, en el lado opuesto de la balanza, tenemos a los amantes de San Valentín que lo viven y lo celebran intensamente, e incluso hacen regalos a sus seres queridos. Flores, postales, poemas de amor, dedicatorias, bombones… ¡Todo es poco para demostrar el amor hacia el ser querido!

Como curiosidad, es importante mencionar que, aunque la celebración de San Valentín parezca una fiesta reciente y que se va popularizando cada vez más con el paso de los años, la realidad es que su origen se remonta a la época del Imperio Romano. ¿Lo sabíais?

¿Tú qué prefieres? Lo ames o lo odies, ¡tenemos el plan perfecto para ti!

El día de San Valentín, de los Enamorados o del Amor y la Amistad, se celebra en muchos países del mundo, y muy especialmente en los países anglosajones. Algunos historiadores constatan que, en Inglaterra, ya durante la Edad Media, existía la costumbre de enviarse tarjetas con poemas entre los enamorados; tradición que se ha mantenido hasta hoy en día y que es un recurso perfecto para usarlo en las clases de idiomas durante esta semana. Hacer que los estudiantes creen tarjetas para intercambiar con sus compañeros implica que practiquen writing y que tengan que trabajar vocabulario y crear rimas en un contexto práctico y divertido para ellos, por lo que es una actividad muy recomendable.

Otra manera de celebrar el día de Cupido es trabajar con canciones y películas relacionadas con el amor y la amistad. Esto seguro que le encantará a los más pequeños de la casa y es una oportunidad perfecta para practicar inglés. Hay varias películas ideales para ver en inglés con los más peques, como los clásicos de dibujos animados  :

Lady and the Tramp (La dama y el Vagabundo)

Beauty and the Beast (La Bella y la bestia)

The Lion King (El Rey León)

Y para los mayores también podemos aprovechar estos clásicos para repasar y enriquecer nuestro vocabulario relativo al amor 💕 :

La La Land  (La ciudad de las estrellas)

Love actually

Orgullo y prejuicio (Pride & Prejudice)

Así que si tienes pareja te será difícil escapar de las garras de Cupido. Está por todas partes y objetos de todo tipo adquieren forma de corazón y se vuelven rosas o rojos durante este mes. Si pasas de estas fechas, felicidades, eres de los pocos que lo consiguen ya que la mayoría sucumbe ante los poderes de Cupido.

¿No te lo crees? Pues lee estos datos:

❤Las parejas estadounidenses suelen gastar cerca de 120$ en regalos de San Valentín.
❤Las tarjetas, peluches y chocolates suben de precio. Las flores lo doblan. Un ejemplo: 6 rosas cuestan normalmente unos 20€. En febrero se venden a 40€.
❤ Nueve millones de estadounidenses compran regalos de San Valentín a sus mascotas.
❤ Se venden más de 35 millones de cajas de chocolate con forma de corazón.
❤George Clooney se gastó hace unos años 30.000 euros en una habitación de hotel el Día de los Enamorados.
❤Todo lo que tiene forma de corazón se vende como rosquillas en San Valentín: piruletas, galletas, cojines, ratones de ordenador, gafas o bombones.
❤El día de San Valentín se envían cerca de 1 billón de tarjetas de felicitación, una cantidad que sólo se supera en Navidad.
❤Hallmark, negocio especializado en tarjetas, tiene 1330 modelos diferentes para el día de los Enamorados.
❤La ciudad italiana Verona, donde se desarrolla la historia de amor de Shakespeare Romeo y Julieta, recibe cerca de 1000 cartas de amor dirigidas a Julieta.
❤El regalo de amor más increíble de la historia es el Taj Mahal. Fue construido por el emperador Sha Jahan, y se erigió en honor de su esposa favorita, Arjumand Bano Begur, que murió dando a luz a su 14º hijo.

 

¡FELIZ DÍA DE SAN VALENTÍN!

¿Cuántas veces has escuchado eso de que para aprender idiomas la mejor etapa es la niñez? ¡Pues tenemos buenas noticias! Si bien es cierto que los niños absorben como esponjas mientras son menores de 5 años, pasada esa etapa esta capacidad va disminuyendo hasta los 18 años aproximadamente. Por tanto, tengas 20, 35 o 50 años, te costará, o no, exactamente lo mismo por lo que ya no tienes excusa para no ponerte a ello. Querer es poder y la ciencia ya no te avala, así que, si siempre has querido aprender idiomas, este es tu momento, sea cual sea tu edad.

 

VENTAJAS DE LA EDAD

MOTIVACIÓN: Hay muchas ventajas en los alumnos de más edad a la hora de aprender una nueva lengua. La gente que aprende por motivación en lugar de por obligación es mucho más activa en clase y saca mayor provecho a todo lo aprendido.

AUTONOMÍA: A mayor edad, más autonomía y esto se refleja a la hora de buscar recursos para poder ampliar el aprendizaje. Podríamos hablar de ver una película en versión original, escuchar música o leer libros o prensa en el idioma que estás aprendiendo. Todo suma y dedicar cada día un ratito hará que mejores exponencialmente.

AUTOCONOCIMIENTO: Cuanta más edad tienes más te conoces a ti mismo y conoces los métodos de aprendizaje que mejor se adaptan a ti. No todos aprendemos de la misma manera y conocerse a uno mismo es algo que lleva mucho tiempo por lo que en este caso, la edad es una gran ventaja.

VOCABULARIO: Quizás pienses que ponerte a memorizar vocabulario con todo lo que tienes en la cabeza es muy complicado, pero, siendo realistas, aprendemos mejor y más rápido cuando sabemos de lo que hablamos. Es decir, la gente de más edad tiene más vocabulario que un niño o un adolescente y, por tanto, cuando estudie el vocabulario de cualquier idioma, por lo menos sabrá a qué se refiere y eso hará más fácil la memorización.

 

BENEFICIOS DEL IDIOMA

Hasta ahora hemos comentado algunas de las ventajas que tiene la gente mayor para aprender un idioma, pero ¿por qué no hablamos de los beneficios que aporta aprender uno nuevo?

 SALUD: Todos sabemos que mantenernos activos físicamente es bueno para la salud, pero es igual o más importante mantenernos activos intelectualmente y que mejor para ello que aprender inglés, francés o el que quieras. Activaremos la memoria y ejercitaremos las conexiones neuronales necesarias para empezar a pensar en una nueva lengua, mejorando así nuestras funciones cognitivas y frenando el deterioro del cerebro.

RELACIONES SOCIALES: Conoceremos a gente con intereses comunes a los nuestros y ampliaremos nuestras relaciones sociales, mejorando así nuestro estado de ánimo.

CULTURA: Indudablemente, cuando aprendes una nueva lengua conoces aspectos culturales de los países en los que se habla el idioma en cuestión. Esto nos permitirá abrir la mente y ser más tolerantes con el prójimo.

VIAJES: También podrás viajar a los países donde se hable la lengua que estudias y comunicarte en ella. Esto te dará confianza y seguridad en ti mismo, y te permitirá disfrutar del destino al máximo.

 

¡Que nada te detenga! Cuentas ahora con todos los elementos para aprender un nuevo idioma,

 

¿Cuál será el siguiente?

El 2019 ya está aquí y entre los propósitos de año nuevo suele ser un clásico el de aprender inglés. Quizás algunos de vosotros estéis pensando en iniciar la aventura de iros a vivir al Reino Unido para mejorar vuestro nivel del idioma.

Aquí os dejamos algunos tips para que sigáis a la hora de emprender el viaje y para los primeros pasos en el país de Shakespeare.

  1. Es importante decidir a qué ciudad queréis iros. En esta web podéis encontrar guías con información de diferentes ciudades.

https://bristolenos.com/category/vivir-en-uk-2/guias-basicas/

Todas las ciudades tienen ventajas y desventajas. Por ejemplo, Londres es la meta para muchos ya que tiene varios aeropuertos y numerosos vuelos low cost. Sin embargo, es más caro, hay más competencia a la hora de encontrar trabajo y hay mucha mezcla de acentos.

En una ciudad más pequeña como Oxford o Bristol quizás sea más fácil poder comunicarte con gente nativa, los precios no ascenderán a los de una capital y no habrá tantos problemas para trabajar.

Es cuestión de valorar lo que a cada uno le compensa.

Una vez hayáis decidido vuestro destino debéis tener en cuenta la siguiente documentación.

  1. Documentos importantes:

– El pasaporte actualizado

– Tarjeta Sanitaria Europea

– Títulos y certificados de estudios traducidos por si os los piden en alguna entrevista.

– Certificado de Antecedentes Penales

– Carnet de Conducir

– Currículum Vitae adaptado a la forma inglesa.

Esta web os puede resultar útil si queréis realizar algún trámite online.

https://www.tramitescertificados.online/?gclid=Cj0KCQiApILhBRD1ARIsAOXWTzurNUWFvSIH3EriEfmhyURmhEXu1tWjfTLdrxqwkOLrJo8XO_f7rgIaAmGCEALw_wcB

Al llegar allá y para trabajar necesitaréis el National Insurance Number. Es como el número de la Seguridad Social y se puede solicitar en un Job Center (INEM).

 

  1. Alojamiento

Es algo que normalmente suele agobiar. Os recomendamos estas webs donde podréis encontrar desde habitaciones para vosotros solos, apartamentos, hostales para los primeros días, etc.

http://www.hostelworld.com/ para las primeras semanas

http://www.eurooms.net

http://www.spareroom.co.uk/?aff=1307

http://www.zoopla.co.uk/to-rent

http://uk.easyroommate.com/

  1. Buscar trabajo

Otro de los apartados que puede resultar más complicado es el de cómo subsistir. Los siguientes enlaces os pueden ayudar a encontrar ofertas relacionadas con vuestro sector o algún trabajo temporal.

http://www.indeed.co.uk/

http://joodis.net/jobs-uk/

http://www.adecco.co.uk/

http://jobs.guardian.co.uk/

http://jobs.telegraph.co.uk/

http://www.jobs.ac.uk/

http://www.jobsearch.co.uk/

http://jobs.thetimes.co.uk/

  1. Daos de alta en el sistema de salud británico cuanto antes para que os asignen un médico de cabecera.

https://www.nhs.uk/

  1. Debéis también abrir una cuenta bancaria en cualquier entidad, ya que os la pedirán tan pronto tengáis un contrato laboral.
  2. No está de más que os hagáis también con un número de móvil inglés. Os será más económico y práctico. EE (T-Mobile & Orange), Three, O2 (Movistar) son algunas de las compañías más típicas.
  3. Las redes sociales también pueden ser vuestras aliadas a la hora de informaros. En Facebook tenéis grupos como “Españoles en UK” y en la web https://www.spaniards.es/paises/reino-unido podéis hacer preguntas en su foro.

Al principio puede parecer una odisea, pero seguro que poco a poco las piezas del puzle empiezan a encajar. Lo más importante es…

En Vigo hemos inaugurado la Navidad por todo lo alto con un espectáculo de luces para disfrutar en familia. Ni Londres, ni París, ni Tokio, ni Nueva York… Pero ¿cómo celebran nuestros vecinos europeos estas fiestas tan especiales?

Aprender una lengua no sólo consiste en interiorizar elementos lingüísticos como las reglas gramaticales y el léxico. Conocer la cultura y los modos de vida de una sociedad nos puede ayudar a romper las barreras que impiden la comunicación. Hoy os queremos invitar a conocer mejor cómo viven la navidad nuestros vecinos europeos y descubrir lugares interesantes que podemos visitar en estas fechas.

REINO UNIDO

En esta primera entrada viajaremos a Reino Unido para descubrir sus tradiciones navideñas. Los británicos celebran la Navidad por todo lo alto y hay un sinfín de tradiciones que se siguen paso a paso. La Navidad típica británica se centra en el 25 de diciembre, no se celebra el 6 de enero al contrario que en otros países como España.

La Nochebuena inglesa o Christmas Eve es una velada especial para pasar en familia en la que los más pequeños cuelgan sus calcetines para que Santa Claus o Father Christmas les traiga regalos.

El Christmas Day (25 de diciembre) es un día tradicional en el que la comida cobra una especial importancia. Una tradición muy especial dentro de la cultura inglesa son los Christmas Crackers, unos pequeños tubos de cartón envueltos con papel de regalo y que están unidos. Se suele tirar de los laterales para descubrir mensajes o pequeños regalos en su interior (bombones, juguetes decorativos, etc…). Esta tradición fue creada en Londres en el S.XIX por Tom Smith, un vendedor de caramelos, y se ha exportado a Australia y Nueva Zelanda.

En esta fecha ningún británico se pierde la cita que tienen a las 3 de la tarde con la Reina Isabel II en su tradicional mensaje navideño (The Queen’s Christmas Message) en la BBC en el que hace mención de los acontecimientos más importantes del año.

El 26 de diciembre se celebra el Boxing Day, una de las fechas con más historia para los ingleses. Esta festividad se remonta al S.XIX, cuando los sirvientes visitaban a sus familiares cargados de paquetes de regalos (boxes) y las sobras del banquete del día anterior. Tradicionalmente es una fecha para visitar a la familia y una jornada de celebración en la que no falta la cerveza y el fútbol, ya que en ese día se disputan numerosos partidos de la Premier League inglesa.

Llegamos a Nochevieja o New Year’s Eve, que se celebra por todo lo alto delante del London Eye con un espectáculo de fuegos artificiales y música que reúne a más de 500.000 personas. ¿Qué mejor forma de recibir el año nuevo que con el sonido de las campanas del Big Ben?

Los escoceses tienen una tradición propia para esta fecha conocida como el Hogmanay y que arranca con el extraordinario y peculiar Torchlight Procession, un desfile de antorchas de inspiración vikinga. Esta celebración se extiende a lo largo de tres días y dos noches e invade la ciudad de Edimburgo con un increíble despliegue de festividades, fuegos artificiales, el tradicional Concert in the Gardens o el espectáculo de danza tradicional gaélica en el castillo, el ceilidh. En la celebración del Hogmanay, el protagonista de la velada es el first-footing. La primera persona que te visite durante el año puede marcar la suerte del mismo. Según la superstición escocesa, el first-footer debe llevar un shortbread y un pedazo de carbón para comenzar el año con prosperidad. Tampoco puede faltar el producto estrella escocés: el whisky.

¿Y para comer? En estas fiestas todos sabemos que no pasamos hambre precisamente y los británicos tienen su propia variedad de productos a pesar de que su gastronomía no sea la más reconocida del mundo…

El Turkey Roast navideño es el plato estrella que se acompaña con gravy, una salsa de carne que tanto se usa en los platos ingleses a la que se le añade agua caliente. Junto al pavo, las salchichas cobran protagonismo en estas fechas junto con la panceta.

El Christmas Pudding es uno de los postres más famosos de estas fiestas. Se suele introducir una moneda de plata en su interior para desear suerte al afortunado que la encuentre.

Los Mince Pies se elaboran con uvas secas y otras frutas. Suele llevar un glaseado con decoraciones navideñas. Este producto lo podremos encontrar en todas las tiendas y supermercados en esta época del año.

Nos debemos olvidar una de las bebidas para combatir el frío mientras paseamos por los Christmas Markets. Se trata del mulled wine, un vino caliente con jengibre, azúcar, naranja, canela y nuez moscada.

¿Os apetece celebrar una navidad diferente con tradiciones nuevas? Nuestros vecinos británicos os harán vivir unas navidades inolvidables. Merry Christmas!

Pasar las fiestas navideñas en otro país puede ser una experiencia enriquecedora para conocer más las costumbres y la cultura del lugar. En esta segunda entrada queremos mostraros las tradiciones navideñas de nuestros vecinos franceses. La ciudad de las luces se viste de gala para recibir por todo lo alto estas fechas tan especiales, pero hay mucho más que ver en un país tan rico como Francia. ¡Conozcamos mejor sus costumbres!

FRANCIA

La celebración navideña en Francia tiene diferentes tradiciones en función de la región. Eso sí, vayas donde vayas, verás las plazas de cada ciudad decoradas con el tradicional Marché de Noël, un mercado navideño en el que podrás degustar los productos típicos como el vin chaud (vino caliente con jengibre, canela y nuez moscada entre otros) para combatir el frío, churros, crêpes, pain d’épices (pan de jengibre), gaufres… Un sinfín de productos para disfrutar de la familia y hacer las compras navideñas en los puestos de la calle.

Pero si hay un lugar en Francia donde la navidad tiene una especial relevancia es Alsacia, en particular Estrasburgo, la Capital de Noël. Estrasburgo se transforma durante más de un mes en un gran poblado navideño. Su decoración te hará viajar a los cuentos navideños de nuestra infancia.

El 6 de diciembre arranca la navidad en el este y norte de Francia con la celebración de la fête de Saint Nicolas, que viene cargado de dulces (friandises) y regalos para los niños que se han portado bien el resto del año. Pero ¡cuidado!, Saint Nicolas viene acompañado de un personaje siniestro vestido de negro conocido como Père Fouettard (padre látigo) que se dirige a los niños que han sido malos. Antiguamente les daba azotes, pero en algunas regiones se ha sustituido por la distribución de carbón o remolacha.

Otra de las citas ineludibles para estas fechas es el 8 de diciembre en la ciudad de Lyon, donde celebran la tradicional Fête des Lumières (Fiesta de las luces). La tradición se remonta a 1852, año en el que se celebró el día de la Virgen María encendiendo miles de velas que llegaron a iluminar todas las calles de la ciudad. Hoy en día se ha convertido en todo un espectáculo de señales luminosas, con fuegos artificiales y la proyección de imágenes en los edificios más emblemáticos de la ciudad.

     

La nochebuena francesa se celebra en familia, juntos disfrutan del réveillon de Noël (cena de nochebuena) y los niños esperan con ilusión la llegada del Père Noël. Por todos es sabido que la gastronomía francesa es una de las más reconocidas del mundo y en estas fiestas tan especiales no podía ser menos. Entre los productos más típicos de estas fechas se encuentran el foie gras, el salmón o las huîtres (ostras), escargots au beurre persillé (caracoles con salsa de mantequilla y perefil) como entrantes, acompañado de un buen vino francés y por supuesto la bebida estrella francesa: le champagne! Entre los platos más característicos podemos encontrar el chapon de Bresse (capón) con castañas, rôti de dinde (pavo), cordero e incluso la carne de jabalí (sanglier). Ahora bien, no debemos olvidar los dulces, la bûche de noël (un tronco de navidad) y los bombones de chocolate. Tradicionalmente se regala a familiares y amigos cajas de chocolate. Somos conscientes de que ha llegado la navidad cuando vemos pasillos interminables en las tiendas con infinidad de variedades de bombones.

                                                         

La fiesta de Nouvel An se vuelve a celebrar en familia o entre amigos. Suele ser una fecha en la que los franceses acaban la cena bastante tarde. A las 12 de la noche, se interrumpe la cena y nos damos dos besos para felicitarnos el año: Bonné année! Meilleurs voeux! Una de las ciudades en las que se celebra por todo lo alto es París. A medianoche, la avenida más bella del mundo, los Campos Elíseos, se peatonaliza para recibir el nuevo año ante el Arco del triunfo. Mientras tanto, en Trocadero, la torre Eiffel es testigo de un espectáculo de fuegos artificiales y música. ¡Toda la ciudad es un espectáculo de luces y fiesta!

El 31 de diciembre a las 20:00, con motivo del réveillon de la Saint Sylvestre (Nochevieja), el presidente de la república se dirige a todos los franceses por televisión desde el Palacio del Elíseo, la sede de la presidencia de la República y residencia oficial del jefe de estado en París, para pronunciar su discurso (les voeux présidentiels du 31 décembre). En él hace un balance general del año y transmite los mejores deseos para el nuevo año a todos los franceses y francesas.

Tras año nuevo, podemos decir que las fiestas navideñas llegan a su fin y todo vuelve a la normalidad: los niños vuelven al cole, se recoge la decoración de las calles y ¡los supermercados ponen las cajas de bombones a precio regalado para acabar con el stock! Los franceses no celebran la llegada de los reyes magos como nosotros, pero celebran l’Épiphanie con la tradicional Galette des rois, una torta de hojaldre rellena de pasta de almendras. Esta torta guarda en su interior la fêve (un haba) y la tradición dice que aquel que la encuentre se convertirá en el rey del día y deberá portar la corona de cartón.

¿Te animas a descubrir la navidad francesa? Sin lugar a duda, será una experiencia inolvidable para disfrutar en familia y una oportunidad única para comer de maravilla. Joyeuses fêtes!